Course image PPLUR-0-ATBC Audiovisual Translation in the Bilingual Classroom
Plan de Plurilingüismo

La Enseñanza en Inglés como Medio de Instrucción (EMI) utiliza el inglés para impartir asignaturas no lingüísticas, como Física Cuántica, en contextos donde el inglés es lengua extranjera, favoreciendo el desarrollo de la competencia comunicativa académica del alumnado. En este marco, la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) ha cobrado protagonismo como metodología innovadora basada en enfoques comunicativos. A través de tareas como el subtitulado, doblaje o audiodescripción, el estudiante actúa como “prosumidor”, fomentando la creatividad y la motivación. La UNED y el grupo Tradit lideran su aplicación en entornos virtuales, demostrando su valor pedagógico en el aprendizaje de lenguas.